རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་སྨེ་བ་བརྩེགས་མའི་སྒོམ་བཟླས་མི་གཙང་ཀུན་འཇོམས་རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ། ཚེ་དབང་ནོར་བུ།
རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་སྨེ་བ་བརྩེགས་མའི་སྒོམ་བཟླས་མི་གཙང་ཀུན་འཇོམས་རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ། ཚེ་དབང་ནོར་བུ།
རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་སྨེ་བ་བརྩེགས་མའི་སྒོམ་བཟླས་མི་གཙང་ཀུན་འཇོམས་རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ་བཞུགས་སོ། །
བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོའི་གསང་མཛོད་མན་ངག་བཞིན། །རྒྱལ་བ་ཀུན་ཡུམ་ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །རྡོ་རྗེ་ཁྲོས་ནག་སྨེ་བ་བརྩེགས་མ་ཡི། །སྒྲུབ་ཐབས་སྙིང་པོ་རབ་ཟབ་འདིར་བསྟན་བྱ། །སྐྱབས་སེམས་ཡན་ལག་བདུན་པ་སྔོན་འགྲོ་བས། །བདེ་བའི་གདན་ལ་འཁོད་དེ་འདི་ལྟར་བསྒོམ། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཆོས་རྣམས་སྟོང་ཉིད་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ངང་། །གཞལ་ཡས་ཆོས་འབྱུང་པདྨ་འདབ་བཞིའི་དབུས། །དེ་སྟེང་ཨ་ལས་རྡོ་རྗེ་ཁྲོས་མ་ནག །དུད་སྤྲིན་མདོག་འདྲ་མི་བཟད་ཆེར་ཁྲོས་སྐུ །ཞལ་གདངས་ལྗགས་འདྲིལ་མཆེ་གཙིགས་དུག་རླངས་འཁྲིགས། །ཤངས་གཉེར་བསྐལ་པ་འཐོར་བའི་དུས་རླུང་གཡོ། སྤྱན་གསུམ་དམར་ཟླུམ་སྡང་མིག་ཕྱོགས་བཅུར་གཟིགས། །སྨ་ར་སྨིན་མ་ཨག་ཚོམ་མེ་ལྟར་འབར། །དམར་ནག་འབར་འཕྱང་རལ་གསེབ་ཕག་ཞལ་ངུར། །ཐོད་སྐམ་མགོ་ཕྲེང་རུས་རྒྱན་མི་གཡང་གསོལ། གསེར་གྱི་རྣ་ཆ་སྟག་ཤམ་སྦྲུལ་ཆུན་སྤྲས། །ཞབས་གཉིས་བརྐྱང་བསྐུམ་གྲུ་མོར་ཁ་ཊྭཱཾ་བརྟེན། །ཕྱག་གཡས་འབར་བའི་ཨེ་སྒྲོམ་་་ཆོས་འབྱུང་མེ་འབར་བ།མཁའ་ལ་
ཕྱར། །གཡོན་པས་དག་བྱེད་ཁྲུས་བུམ་ཐུགས་ཀར་འཛིན། །ཕག་ཞལ་སྟེང་དུ་པད་ཟླ་ཉི་མ་ཡི། །གདན་ལ་འདྲེན་མཆོག་རྩ་བའི་བླ་མ་དང་། །དབྱེར་མེད་པད་འབྱུང་རྡོར་སེམས་ཆ་ལུགས་ཅན། །སྙེམས་མ་མཚོ་རྒྱལ་ཡུམ་དང་གཉིས་མེད་འཁྱུད། །གཙོ་མོའི་ཕྱོགས་བཞིའི་འདབ་མར་འབྱུང་བཞི་ཡི། །མཁའ་འགྲོ་རང་མདོག་འབྱུང་འཛིན་སྔགས་སྒྲ་སྒྲོག །ཀུན་གྱི་གནས་གསུམ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མཚན་ལས། །འོད་འཕྲོས་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དྲངས་དམ་ཡེ་འདྲེས། །ཏིང་འཛིན་གྱིས་སྤྲུལ་ལྷ་མོས་མཆོད་ཅིང་བསྟོད། །ཐུགས་ཀར་རང་འདྲའི་དྷཱ་ཀི་ཚོན་གང་བའི། །སྙིང་དབུས་རྡོ་རྗེ་ནག་པོ་ནས་འབྲས་ཙམ། །ལྟེ་བར་ཨ་ཡིག་སྤུ་བྲིས་ལྟ་བུའི་མཐར། །སྔགས་ཕྲེང་མགལ་མེ་ལྟ་བུར་འཁོར་བ་ཡིས། །འོད་ཟེར་དྲག་རྩུབ་རྣོ་མྱུར་མེ་འབར་བས། །ལུས་ཀྱི་ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་ཁོར་ཡུག་ཁེངས། །ཐོག་མེད་ནས་བསགས་སྡིག་སྒྲིབ་ཉམས་ཆག་དག །སེལ་ཡུགས་མཛེ་གདོན་རྨེ་ནལ་འཁོན་ཐབ་གྲིབ། །ཟས་གོས་རོ་བག་བྱི་བང་གྲིབ་ལ་སོགས། །གྲིབ་རིགས་ཐམས་ཅད་གཞོབ་ཐུལ་བསྲེགས་བྱས་ཤིང་། །རྡོར་སེམས་ཡབ་ཡུམ་སྐུ་ལས་ཡེ་ཤེས་རླུང་། །རབ་ཏུ་ཁྲོས་པས་སྔགས་ཀྱི་མེ་དཔུང་ཆེ། །འཁྲུགས་པས་གྲིབ་གདོན་ལྷག་མེད་བཅོམ་པར་གྱུར། །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཨཱ༔ ཨོཾ་གྷརྑཾ་ཛིརྑཾ་བྷི་མཱ་ན་སེ་ཨུ་ཙུཥྨ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷཱི་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་དམིགས་པ་མ་ཡེངས་པས་རྩེ་གཅིག་ཏུ་བསྙེན་པ་འབུམ་ཕྲག་གསུམ་བསྐྱལ་བས་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་ཉམས་ཆག་དག་པའི་ལྟས་སྤྱི་དང་
མཐུན་པར་འབྱུང་ལ། བསྙེན་པ་ཐེམས་ནས་གནས་སྐབས་སུ་ཡང་རྩ་སྔགས་བརྒྱ་སྟོང་ཁྲི་སོགས་གང་འགྲུབ་བཟླས་པས་གྲིབ་རིགས་ཐམས་ཅད་སེལ་བ་དང་། རྟག་ཏུ་ཕག་མོ་འདིའི་སྒོམ་བཟླས་ལ་བརྩོན་ན་འགོ་བའི་ནད་གཟའ་ཀླུ་ས་བདག་རྒྱལ་བསེན་སོགས་གདོན་བགེགས་འབྱུང་པོའི་གནོད་པས་མི་ཚུགས་ཤིང་བསྐྱེད་རྫོགས་ཀྱི་ཉམས་ལེན་བརྟན་པ་དང་། ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་མས་རྗེས་སུ་བཟུང་བས་བར་དོར་མཆོག་སྟེར་བར་འགྱུར་རོ། །ཐུན་སྐབས་སུ་འབྱུང་ལྔའི་སྔགས་བྱང་འདི་ཡང་བཟླ་བར་བྱའོ།

以下是所提供藏文的完整直译：
金刚亥母褐色重层修持念诵清除一切不净金刚钻石。长寿自在珍宝。
金刚亥母褐色重层修持念诵清除一切不净金刚钻石。长寿自在珍宝。
金刚亥母褐色重层修持念诵清除一切不净金刚钻石现在开始。
顶礼世尊金刚亥母！按照大乌金秘密宝藏口诀，诸佛之母般若波罗蜜，黑忿怒金刚褐色重层之修持方法精髓甚深于此示。皈依发心七支前行后，安坐舒适座垫如此修。吽吽吽！万法空性如幻之境中，法界宫殿莲花四瓣中央，其上阿字变黑忿怒金刚母，色如烟云不可忍大忿怒身，张口卷舌龇牙毒气缭绕，皱鼻如劫末风暴吹袭，三目赤圆怒视十方，胡须眉毛腮须如火燃，红黑燃烧垂散发间猪面吼叫，干颅骷髅骨饰人相庄严，金耳环虎裙蛇饰装点，双腿伸屈肘支撑头骨杖，右手高举燃烧的法界（法生）火焰，左手持净化宝瓶于胸前。猪面上方莲月日之座上，胜引导根本上师与，无别莲花生金刚萨埵形相，与骄女措嘉佛母无二双运。主尊四方莲瓣上四大种，空行母本色持界发咒声。一切三处标记嗡阿吽，放光迎请智慧尊融入。定中化现天女供养赞叹。胸中自身等大空行母胸，心间黑色金刚如豌豆大，脐处阿字如细毛书般边缘，咒鬘如火轮旋转，放射猛烈粗暴锐利迅速火焰光芒，充满身内外器情环境，清净无始以来所积罪障违誓，铲除麻风恶鬼疥疮愿恨污，饮食污染尸气老鼠污等，一切污染种类清除降伏焚烧。金刚萨埵父母身智慧风，极为忿怒咒语火焰大，摧毁污染恶鬼无余。
嗡阿吽娑哈。嗡班杂萨埵阿。嗡嘎当兹当毕玛那谢乌楚玛玛哈括提吽啪的。
如此不散乱专注一心念诵三十万遍，则病魔罪障违誓清净的征兆将如一般所说般出现。念诵完成后，在平时也念诵根本咒百、千、万遍等，随力所能，可消除一切污染种类。若常精进修持此亥母修持念诵，则不受传染病、行星、龙神、地主、厉鬼等魔障鬼怪伤害，生圆次第修持将稳固，蒙智慧空行护佑，中阴时获得殊胜成就。在修持期间也应念诵此五大元素咒语。


 །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿམ་ཧ་རི་ནི་ས་ར་ཙ་ཧྲི་ཡ་ཨེ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། ཡཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། བཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། ལཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། རཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། ཨ་ཨ་ཨ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ཚར་བདུན་སོགས་ཅི་ནུས་བཟླ། མཐར་ཐུན་བསྡུ་ཚེ། སྣོད་བཅུད་འོད་ཞུ་འཁོར་གྱི་ལྷ་བཞིར་འདུས། །དེ་ཡང་གཙོ་མོ་མེ་འོད་སྔགས་ལ་ཐིམ། །རྡོར་སེམས་སྐུ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་པས། །ལུས་ཁེངས་སྒྲིབ་ཚོགས་བག་ཆགས་བཅས་བཅོམ་ཞིང་། །རྡོར་སེམས་རང་ཐིམ་དབྱེར་མེད་གཅིག་ཏུ་གྱུར། །རང་ཡང་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་སྐུ་ལ་ཐིམ། །དེ་ཡང་ཏིང་འཛིན་ཧཱུྃ་སྟེ་དེ་མས་རིམ། །ཐིག་ལེ་མཁའ་ལ་ཡལ་ལྟར་དམིགས་མེད་བཞག །སླར་ཡང་སྐད་ཅིག་ལྷར་གསལ་ནས་སྔགས་ཀྱིས་བསྲུང་བར་བྱའོ།

以下是藏文的完整直译成简体中文：
（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿམ་ཧ་རི་ནི་ས་ར་ཙ་ཧྲི་ཡ་ཨེ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Hrīḥ Maharinisa Raca Hriya E Ho Śuddhe Śuddhe，梵文天城体：ॐ आः हूँ ह्रीः महरिनिस रच ह्रिय ए हो शुद्धे शुद्धे，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః మహరినిస రచ హ్రియ ఏ హో శుద్ధే శుద్ధే，汉语字面意义：嗡阿吽舍利玛哈日尼萨拉咱舍利亚诶吙净净，汉语拟音：嗡阿吽赫日玛哈日尼萨拉咱赫日亚诶吙修德修德）
（藏文：ཡཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ，梵文拟音：Yaṃ Ho Śuddhe Śuddhe，梵文天城体：यं हो शुद्धे शुद्धे，梵文泰卢固体：యం హో శుద్ధే శుద్ధే，汉语字面意义：风吙净净，汉语拟音：扬吙修德修德）
（藏文：བཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ，梵文拟音：Vaṃ Ho Śuddhe Śuddhe，梵文天城体：वं हो शुद्धे शुद्धे，梵文泰卢固体：వం హో శుద్ధే శుద్ధే，汉语字面意义：水吙净净，汉语拟音：旺吙修德修德）
（藏文：ལཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ，梵文拟音：Laṃ Ho Śuddhe Śuddhe，梵文天城体：लं हो शुद्धे शुद्धे，梵文泰卢固体：లం హో శుద్ధే శుద్ధే，汉语字面意义：地吙净净，汉语拟音：朗吙修德修德）
（藏文：རཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ，梵文拟音：Raṃ Ho Śuddhe Śuddhe，梵文天城体：रं हो शुद्धे शुद्धे，梵文泰卢固体：రం హో శుద్ధే శుద్ధే，汉语字面意义：火吙净净，汉语拟音：让吙修德修德）
（藏文：ཨ་ཨ་ཨ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：A A A Svāhā，梵文天城体：अ अ अ स्वाहा，梵文泰卢固体：అ అ అ స్వాహా，汉语字面意义：阿阿阿萨哈，汉语拟音：阿阿阿娑哈）
念诵七遍或尽可能多念。最后收座时：
器情融光摄入四环绕尊，
彼等复入主尊火光咒中融，
金刚萨埵身降甘露流，
身满摧破障碍集习气，
金刚萨埵自融成一体，
自身亦融智慧萨埵身，
彼复融入定中吽字后渐次，
如明点空中消般安住无缘，
复刹那明观为尊以咒护。


 །བསྙེན་པ་ཐེམས་ནས་ཁྲུས་ཀྱི་ལས་བྱ་བར་འདོད་ན། ཁྲུས་བུམ་གཙང་མར་ལྷ་ཚོགས་མངོན་རྟོགས་བཞིན་བསྐྱེད་ལ་ཡེ་ཤེས་པ་དགུག་བསྟིམ་
བྱ་ཞིང་སྔགས་ཅི་རིགས་པ་བཟླ། མཐར་ལྷ་འོད་དུ་ཞུ་བའི་ཆུས་རང་གཞན་གྱི་དོན་དུ་བྱབ་ཁྲུས་སོགས་སྤྱི་དང་མཐུན་པར་བྱ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྗེས་གནང་སྤྱི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་རུང་ངོ་། །གྲིབ་འཇོམས་སྨེ་བརྩེགས་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། །མང་ཡང་རྡོ་རྗེ་ཁྲོས་ནག་མའི། །སྒྲུབ་ཐབས་འདི་འདྲ་ཆེས་རྙེད་དཀའ། །ཟོག་ཆོས་མ་ཡིན་གུ་རུའི་གསུང་། །བྱིན་རླབས་དྲོད་མ་ཡལ་བ་འདི། །ཉམས་སུ་ལེན་ན་གནས་སྐབས་དང་། །མཐར་ཐུག་དགེ་ལེགས་ཡོན་ཏན་ཐོབ། །དེས་ན་འདི་ཉིད་སྒྲུབ་ལ་འབུངས། །ཞེས་གང་ཟག་འགའ་ལ་ཕན་པའི་ལྷག་བསམ་རྣམ་པར་དག་པས་བསྐུལ་ནས་ཀཿཐོག་ལྷོ་ཕྱོགས་པ་ཚེ་དབང་ནོར་བུ་ཞི་བའི་བློ་གྲོས་ཀྱིས་མེ་ལུག་སྨིན་དྲུག་ཟླ་བའི་ཚེས་གཅིག་རྡོ་རྗེ་དྷཱ་ཀི་རྒྱུ་བའི་དུས་སུ་མང་ཡུལ་གུང་ཐང་ཟ་འོག་ཕུག་ཏུ་སུག་བྲིས་སུ་བྱས་ཤིང་སླར་ནུབ་རི་སྒང་པོ་ཆེར་གཏན་ལ་ཕབ་པ་མངྒ་ལཾ།། །།
རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་སྨེ་བ་བརྩེགས་མའི་སྒོམ་བཟླས་མི་གཙང་ཀུན་འཇོམས་རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ། ཚེ་དབང་ནོར་བུ།

以下是藏文的完整直译成简体中文：
修持完成后若欲进行沐浴之法，应以清净沐浴瓶，如本尊生起次第般生起，迎请智慧尊融入，并念诵相应咒语。最后本尊融为光明之水为自他利益进行擦沐等，与一般仪轨相符。也可按照身语意灌顶之普通方式进行。
清除污秽褐色重层修法，
虽多然如此忿怒黑金刚，
如是修法甚为难得，
非伪法乃上师之言，
加持暖力未消退，
若修持得暂时及，
究竟善妙功德，
是故精勤修持此。
为利益某些众生而以清净增上意乐劝请，嘎陀南方人泽旺诺布·希瓦洛珠于火羊岁六月一日，金刚空行游动之时，于芒域贡塘扎奥洞以速写完成，后于尼日冈波切最终确立。吉祥！
金刚亥母褐色重层修持念诵清除一切不净金刚钻石。泽旺诺布。


